大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于云安不锈钢立体门窗的问题,于是小编就整理了2个相关介绍云安不锈钢立体门窗的解答,让我们一起看看吧。
把古诗用白话文翻译出来会是什么样呢?
你好,把古诗用白话文翻译出来会是什么样呢?看看我翻译的😂😀笑了点个赞啊😜😀
1、《回乡偶书》
年轻时到外也创业,50多岁回到老家,话说的声音都说没变,就是胡子白了,头发秃了。在家遇到几个小屁孩,都不认识我这老鬼,问我:你是天上老君吗?
2、《静夜思》
晩上想着你睡不着,起来看着窗户外的月光,念着你的名一一白雪,月光照到地上,以为是白雪,我抬头看着月亮,突然想回家见你。
3、《登幽州台哥》
前面看不见人,后面更看不到人,我的眼晴是不是瞎了,这世界听说好大呀,可我什么都看不见,于是痛哭起来。
4、《望庐山瀑布》
中午日光照得香炉冒着紫色的烟圈,一闪一闪的,远远看去瀑布好象挂在天上。瀑布飞下来有几千尺,让所有人都怀疑是不是外星人搞的鬼。😂😀
外星人笑看世界[原创]
把古诗翻译成白话文,有助于广大读者更好地理解诗中所要表达的思想感情,更好地体会到诗意之美。进一步爱诗,学诗。有利于古诗的普及和大众化。同时,翻译的过程也是一个再创作的过程,译文就是一篇充满诗意的抒情散文。所以,这是一项有意义的工作。
杜甫于大历元年(七六六),在夔州作"秋兴八首",现翻译其一:
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
晶莹的露水珠早已带来秋天的消息。白帝城楼的高处,我时常凭高望远,光景在一天一天的改变着。渐渐枫树的叶子红了,渐渐又纷纷扬扬地凋落了,巫山巫峡呈现出一片萧瑟阴森的气象
树木一稀疏,可以远远地望见那江水象从西方的天上奔注下来似地,波涛汹涌,浪花四溅,天连水,水连天,几乎要把整个大地吞噬了。极目望去,边塞上风云万里,黑黝黝地压到地面上来,凝聚成一片阴霾的景象。
去年秋日,在云安看见匆匆菊花开。今年在夔州,又看见一匆匆菊花开了。两次花开,同时也吹开了我和往日一般的迷蒙的双眼,扑簌簌的滚下思乡的痛泪。乘着孤舟到处飘荡,每逢停泊在一处,把船揽向岸边一系的时候,怀念故园的心也同时系紧了!
受苦难的人不只是我自己。连年不息的内忧与外患,迫使得征戍的人都远离家乡。你听吧,在这白地城楼的高处:砧声四起,都是那么匆匆促促,赶制着给征戍的人们御寒的衣裳。处处都象有一只看不见的神奇的力量在催促着家家妇女拿起它们的裁尺,他们的剪刀。乱世人民的生活,乱世人民的心事,都埋藏于一一也表露于一一这匆促繁密的砧声里了。
秋已深,暮霭沉沉……。
谢邀!
Poetry is what gets lost intranslation——Robert Frost
翻译过来就是
诗,乃译后之失。
翻译成白话文 就是
诗,是在翻译之后失去的东西
以诗译诗,其难度绝于堪称恐怖。不论是古诗译成现代诗,还是外文诗译成中文诗,甚至是三者自由切换,都要求你至少要懂得两种以上文字的诗歌创作方法。
把诗翻译成说明书,只能证明翻译者的自恋和无能。
小可不敢说我译得好,但最近一直在尝试把中文流行歌曲,网络美文,英文流行歌曲,泰戈尔诗句,电影台词翻译成古风句子,七绝或导入词牌《浣溪沙》。但是反过却极难。
因为现代诗的门槛太高,我还没有摸到。但偶尔也在悟空问答里小试一下,不留存,不当真,不以为意。反正不配是诗。题主所说的诗歌是李白的《送孟浩然之广陵》,小可无耻,无知,不妨也现场得瑟一下。
故人西辞黄鹤楼(目光里,黄鹤楼乘着酒气,向西而行)
烟花三月下扬州(三月噙着烟花顺江而下,染绿了扬州)
孤帆远影碧空尽(孤帆如你,一风接一风地吻尽天空)
唯见长江天际流(于是将眼神投到了江里,向你望去)
也就这个德性了。
其实翻译挺有意思的,小可常常不自量力地玩,比如
电影台词:Just accept the fact that love is rare and it probably won’t happen to you, ever.
译:已信山盟不关我,萧郎从此梦依稀
网络美句:我和你之间最大的误会就是,我以为你也在等我。
译:东风误相望,原是不归人。
心若没有栖息的地方,到哪里都是流浪。——三毛
译:此心无有归处,身外即是天涯。
我的心分成两半,一半因为责任留给我的妻子,另一半留在新桥底下,用此一生来思念你。——《大鼻子情圣》
译:此心浑似合分钿,半壁廊桥半壁君。
笔下画不完的圆心间填不满的缘是你……眉头解不开的结命中解不开的劫是你—那英《默》
译:墨圆无尽心缘似,眉结未开命劫如
赠汪伦
船要开的时候,他踏歌而来。桃花潭水千尺深,不及汪伦水深。
早发白帝城
喝点酒驾船是最刺激的事,如果早上离开了彩云之间的白帝城,去千里之外的江陵,我觉得可以一天就能回来。两岸猴子的喊叫声,没有把我拦住,这里暗指朝廷的交通执法大队,只是轻轻地踩下油门,便冲过万重山这个关卡。
月下独酌
天天喝着花酒,谁还去相亲啊。今晚约了月月和颖颖两位姑娘,三人一起喝。月月喝醉了还要喝,颖颖喝醉了扑倒在我怀里。她俩都醉的不省人事,我便趁机行乐。在月月和凌乱的颖颖面前徘徊不定。最后还是没有忍住和她们交欢,醒来之后就各走各的了。网友见面就像一次无情的旅游,没有一个男人是真心的。
古今中外,文字表达的最高境界,即为诗。
诗的韵律和文字之美,很难改动。并且,离开了那种语境,白话之后,丢失了最重要的内涵。
为什么古诗要白话呢?文言文,有那么难吗?
12月的诗?
1、壬辰十二月车驾东狩后即事
金朝: 元好问
惨澹龙蛇日斗争,干戈直欲尽生灵。
高原出水山河改,战地风来草木腥。
精卫有冤填瀚海,包胥无泪哭秦庭。
并州豪杰知谁在,莫拟分军下井陉。
2、十二月二日夜梦游沈氏园亭
宋代: 陆游
城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久沉泉下土,墨痕犹锁壁间尘。
3、十二月十五夜
清代: 袁枚
沉沉更鼓急,渐渐人声绝。
吹灯窗更明,月照一天雪。
4、十二月过尧民歌·别情
元代: 王实甫
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。
见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。
透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。
怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂。
新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。
今春香肌瘦几分?搂带宽三寸。
5、癸卯岁十二月中作与从弟敬远
魏晋: 陶渊明
寝迹衡门下,邈与世相绝。
顾盼莫谁知,荆扉昼常闭。
凄凄岁暮风,翳翳经日雪。
倾耳无希声,在目皓已洁。
劲气侵襟袖,箪瓢谢屡设。
萧索空宇中,了无一可悦!
历览千载书,时时见遗烈。
高操非所攀,谬得固穷节。
平津苟不由,栖迟讵为拙!
寄意一言外,兹契谁能别?
到此,以上就是小编对于云安不锈钢立体门窗的问题就介绍到这了,希望介绍关于云安不锈钢立体门窗的2点解答对大家有用。